Click Here
Click Here

Lost In Translation : Google Faces Significant Challenges To Build Babel Phone


09 February, 2010, by Desire Athow

The news that Google was working on a phone that could one day become the equivalent of the Hitchhiker's Guide to the Galaxy's Babelfish, opened some tantalising possibilities.

It was hailed by the Sunday Times as a technology that could eventually transform communication amongst users of the 6000 or so languages and dialects worldwide. It could even help sustaining and reviving dying ones as well.

But the reality is slightly more sobering.

For a truly translation smartphone to become commonplace, Google will have to solve two fundamental obstacles that have thwarted the efforts of some of the best engineers worldwide for decades.

First, there's the issue of voice recognition, something that Google and others are working hard to crack. While the main languages are fairly well recognised, we are quite some way towards a ubiquitous voice recognition engine that can not only recognise the thousands of voices but also the countless variations in accents and pitch that make one's voice unique. Nuance is currently the market leader after having acquired assets from Spinvox and IBM.

Article continues after advert

Then there's the task of actually converting the text into another language. Everyone who has used either Google Translate or any dictionary knows that while they work well most of the time, their usefulness is limited to word-by-word translation.

Continued on next page Tags: Voice recognition, google, smartphone
Desire Athow
Posted by
Desire Athow
on 09 February, 2010

Désiré Athow is the Editor of ITProPortal.com and has been reporting on technology and telecommunication since 1999. You can follow him on Twitter.




  • Youtube
  • Microsoft
  • Google Street View
  • Android
  • Social Networking
  • Facebook
  • Apple
  • iPad
  • UK / United Kingdom
  • Security
  • Forgot your password?
    Click Here